RSS

Городской портал госуслуг
  • вконтакте
  • facebook
  • твиттер

Вручение Премии Норы Галь в Библиотеке Тургенева

18.04.2014

"МАМА МАЛЕНЬКОГО ПРИНЦА".

Вручение Премии Норы Галь в Библиотеке Тургенева

22 апреля в 18.30 в Тургеневской гостиной Библиотеки-читальни им. И.С. Тургенева состоится торжественный вечер, на котором будет объявлен лауреат Премии Норы Галь за 2014 год.

В программе вечера:
1. Фильм к 100-летию переводчицы "Звезда по имени Галь".
О Норе Галь - Александр Городницкий, Алексей Симонов, Бруно Биссон, Дмитрий Кузьмин и др.
2. Вручение премии Норы Галь за перевод короткой прозы с английского языка. Рассказы шорт-листа представит Заслуженная артистка России
Ирина Бочоришвили.

Вечер ведет Эдварда Кузьмина, дочь норы Галь, литературный критик и редактор.

7 апреля, учредители премии Норы Галь объявили короткий список произведений, одно из которых будет признано лучшим переводом рассказа с английского на русский язык.

Премия Норы Галь учреждена в 2012 году в память о выдающейся русской переводчице Норе Галь (1912—1991). Учредители премии — ее наследники: литературный критик и редактор Эдварда Кузьмина, литературный деятель и переводчик Дмитрий Кузьмин.

В третьем премиальном сезоне на соискание премии было выдвинуто 34 перевода, среди претендентов на премию были четыре участника коротких списков прошлых лет. В итоге в короткий список премии Норы Галь вошли семь переводов:

· Елена Кисленкова — Стивен Винсент Бене. «На реках вавилонских»;

· Мария Фаликман — Арчи Блэк. «Дядюшка Дым»;

· Михаил Назаренко — Джон Краули. «Миссолонги, 1824»

· Ян Шапиро — Ричмал Кромптон. «Вильям среди слуг»;

· Елена Калявина — Элис Манро «Танец блаженных теней»;

· Шаши Мартынова — Майкл Мартоун. «Ведро теплых слюней»;

· Ксения Богданова — Кэтрин Мэнсфилд. «Мисс Брилл».

Соискатели премии — жители Петербурга, Киева, Москвы и Севастополя, как известные специалисты, так и дебютанты. Переводы Михаила Назаренко и Шаши Мартыновой опубликованы в 2013 году, остальные пять рассказов пока не опубликованы и выдвинуты на соискание премии переводчиками.

Согласно правилам Премии Норы Галь, переведенные сочинения относятся к литературе XX–XXI веков: от классического рассказа Мэнсфилд, вышедшего в 1920 году, до новеллы прошлогоднего Нобелевского лауреата Элис Манро.

Вход свободный

Адрес: Бобров пер., д.6., стр.2, 2 этаж.
Метро Тургеневская, Чистые пруды, Сретенский бульвар

Тел. для справок: (495) 625-48-89

Нора Галь.JPG

Если вы нашли ошибку: выделите текст и нажмите Ctrl+Enter

Сообщение об ошибке

Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
*
CAPTCHA Обновить код
Play CAPTCHA Audio

Версия для печати